Warhorse Studios reemplaza al querido traductor con IA para reducir costos, provocando indignación entre los fanáticos

Por: Anton Kratiuk | Actualizado hoy dia, 12:41
Los desarrolladores insinúan: ¿qué esperar de Kingdom Come: Deliverance 2? Arte de Kingdom Come: Deliverance 2. Fuente: Warhorse

Amado por los jugadores, el estudio Warhorse tomó una decisión impopular que ha sido duramente criticada.

La compañía despidió al traductor Max Heitmanek, quien durante cuatro años adaptó el texto original checo de Kingdom Come: Deliverance 2 al inglés.

Lo que se sabe

Max no fue despedido por mal desempeño o mala conducta, ni porque encontraron un especialista más profesional para su puesto — se hizo para ahorrar presupuesto. Ahora, la traducción en Warhorse Studios será manejada por inteligencia artificial.

Heitmanek señala que el estudio había considerado esta idea durante mucho tiempo, pero se enteró de su despido solo después de que ocurrió, ya que nadie lo advirtió. El traductor considera que tal comportamiento es incorrecto, especialmente después del éxito de Kingdom Come: Deliverance 2, y quiere que el público en general sepa sobre esta acción del estudio checo.

Me siento increíblemente traicionado por la gerencia de la empresa a la que me he sentido tan apegado durante estos casi cuatro años, y me duele que ya no pueda ver a mis amigos y colegas en la oficina todos los días.

Fuente: Reddit